Энэ цагийн шүүмж Уран сайхны шүүмж, утга зохиолын тэмдэглэл Шүүтгэж нягталсан С.Байгалсайхан

By: Цэвээндорж Д | МОНГОЛ УЛСЫН ШИНЖЛЭХ УХААНЫ АКАДЕМИ ХЭЛ ЗОХИОЛЫН ХҮРЭЭЛЭН
Material type: TextTextLanguage: Mongolian УБ Сэлэнгэ пресс 2021Description: 234 хуудасISBN: 978-9919-26-201-3DDC classification: 407
Contents:
''Энэ цагийн шүүмж'' эрин цаг үеийн тусгал болжээ НЭГДҮГЭЭР БҮЛЭГ. УРАН САЙХНЫ ШҮҮМЖЛЭЛ ''Өмнөх үг'' -ээ зөв бичиж чадахгүй атлаа өчнөөн ном хэвлүүлээд яалтай Сод хүмүүсээс суут хүмүүн төрдөг Асуулт дүүрэн зохиол аль нь вэ? (Асуулт шүүмж) ''Тусгаар тогтнол'' шүлгийн түүхэн ба уран сайхны үнэ цэнэ Яруу найрагч Г.Мэнд-Ооёогийн уянгын гэр, утгын бөмбөрцөг ''Сайн хаан'' романы сайн, саар талууд нь юу байв? Кино нь урлаг, киноны ''эрлэг'' Монгол киноны ''сургалт'' ба сэргэлт Дэлгэцийн урлагийн дэвшил нь хэзээ вэ? (Кино шүүмжийн 3-р анги) Намар, найраг хоёр нэгэн завинд сэлүүрддэг Цаг хугацаагаар аяласан... цаглашгүйд гэрэлтсэн Авгаржин Баяраагийн яруу найраг ба бидний үл мэдэх "ганган цагаан" -ууд Утга гүн-, үйлс дэлгэр... ахул сайнсан Мэргэжлийн зохиолчийн ялгарал Уруугаа ургасан мод Олон төрлийн "ориг'' дуунууд Дуу бүхэн дуурьсдаггүй "Бор'' тарлан шүлгүүд Монгол тавилан харийн нутагт төөрдөггүй Монгол хэлийг мохоогчид буюу эх хэлээ ''эрэмдэглэгчид'' ''Хоёр сая таван зуун мянган монгол хэл'' мину Муруй дүрстэй ''АЛТАН ӨД'' -2 Яруу сайхны нээлтгүй нээлт Энэ цагийн шүүмж ХОЁРДУГААР БҮЛЭГ. УРАН САЙХНЫ НИЙТЛЭЛ, ОРЧУУЛГА "Сарьдаг өндөр'' -ийг саравчлаад нэг үзвэл Монголын "Андерсен'' Жамбын Дашдондог Ж.Саруулбуянгийн уран бүтээлийг англи хэлэнд орчуулсан туршлага (Орчуулагчийн өмнөтгөл)
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due Barcode
Ном Ном СУИС-ийн төв номын сан
Нийтийн уншлагын танхим
407 Ц926 (Browse shelf) Available TUVM21572
Ном Ном СУИС-ийн төв номын сан
Гэрээр ном олгох фонд
407 Ц926 (Browse shelf) Available TUVM21573

''Энэ цагийн шүүмж'' эрин цаг үеийн тусгал болжээ НЭГДҮГЭЭР БҮЛЭГ. УРАН САЙХНЫ ШҮҮМЖЛЭЛ ''Өмнөх үг'' -ээ зөв бичиж чадахгүй атлаа өчнөөн ном хэвлүүлээд яалтай Сод хүмүүсээс суут хүмүүн төрдөг Асуулт дүүрэн зохиол аль нь вэ? (Асуулт шүүмж) ''Тусгаар тогтнол'' шүлгийн түүхэн ба уран сайхны үнэ цэнэ Яруу найрагч Г.Мэнд-Ооёогийн уянгын гэр, утгын бөмбөрцөг ''Сайн хаан'' романы сайн, саар талууд нь юу байв? Кино нь урлаг, киноны ''эрлэг'' Монгол киноны ''сургалт'' ба сэргэлт Дэлгэцийн урлагийн дэвшил нь хэзээ вэ? (Кино шүүмжийн 3-р анги) Намар, найраг хоёр нэгэн завинд сэлүүрддэг Цаг хугацаагаар аяласан... цаглашгүйд гэрэлтсэн Авгаржин Баяраагийн яруу найраг ба бидний үл мэдэх "ганган цагаан" -ууд Утга гүн-, үйлс дэлгэр... ахул сайнсан Мэргэжлийн зохиолчийн ялгарал Уруугаа ургасан мод Олон төрлийн "ориг'' дуунууд Дуу бүхэн дуурьсдаггүй "Бор'' тарлан шүлгүүд Монгол тавилан харийн нутагт төөрдөггүй Монгол хэлийг мохоогчид буюу эх хэлээ ''эрэмдэглэгчид'' ''Хоёр сая таван зуун мянган монгол хэл'' мину Муруй дүрстэй ''АЛТАН ӨД'' -2 Яруу сайхны нээлтгүй нээлт Энэ цагийн шүүмж ХОЁРДУГААР БҮЛЭГ. УРАН САЙХНЫ НИЙТЛЭЛ, ОРЧУУЛГА "Сарьдаг өндөр'' -ийг саравчлаад нэг үзвэл Монголын "Андерсен'' Жамбын Дашдондог Ж.Саруулбуянгийн уран бүтээлийг англи хэлэнд орчуулсан туршлага (Орчуулагчийн өмнөтгөл)

There are no comments for this item.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Powered by Koha