Аман наадгай (Record no. 24665)

000 -LEADER
fixed length control field 05300nam a22003857a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field MN-UlUAC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20230105135520.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 230103b mp ||||| |||| 00| 0 mon d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789997316660
Qualifying information (Зөөлөн хавцастай)
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency MN-UlUAC
Language of cataloging mon
Transcribing agency MN-UlUAC
Modifying agency MN-UlUAC
Description conventions rda
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title mon
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Edition number 21
Classification number 398.8
Item number А515
110 ## - MAIN ENTRY--CORPORATE NAME
Corporate name or jurisdiction name as entry element ''МОНСУДАР'' ХЭВЛЭЛИЙН ГАЗАР ХЭЛ СОЁЛЫН РЕДАКЦ
9 (RLIN) 266
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Аман наадгай
Statement of responsibility, etc. Эмхэтгэн боловсруулсан: Б. Батцэцэг ; Редакторууд: Г. Сүлд-Эрдэнэ, Б. Одончимэг, П. Оюунгэрэл, Э. Пүрэвжаргал ; Зөвлөх: Г. Гантогтох ; Орчуулагч: Б. Батцэцэг, Х. Солонго ; Эхийг бэлтгэсэн: Б. Баясгалан ; Хавтасны зураг: Б. Шарав
246 18 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Аман наадгай
264 ## - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Улаанбаатар
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Адмон принт
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2018
-- © 2015 Монсудар хэвлэлийн газар
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 239 хуудастай
Dimensions 20.5 см
336 ## - CONTENT TYPE
Source rdacontent
Content type term text
Content type code txt
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media type term unmediated
Media type code n
338 ## - CARRIER TYPE
Source rdacarrier
Carrier type term volume
Carrier type code nc
490 ## - SERIES STATEMENT
Series statement Боть 7
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note АГУУЛГА
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility I. Хэл зүгшрүүлэх хэллэг
Title 1. Амьсгал уртасгах үг
-- 2. Жороо үг
-- 2.1. Жороо үгийн ач холбогдол
-- 3. Түргэн хэллэг
-- 3.1. Түргэн хэллэгийн ач холбогдол
-- 3.2. Зарим улс орны түргэн хэллэг
-- Англи түргэн хэллэг
-- Герман түргэн хэллэг
-- Итали түргэн хэллэг
-- Франц түргэн хэллэг
-- Хинди буюу Энэтхэг түргэн хэллэг
-- Хятад түргэн хэллэг
-- Япон түргэн хэллэг
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility II. Тоглоом наадгайн үг
Title 1. Хөдөлгөөнт бус тоглоомын үг
-- 2. Хөдөлгөөнт тоглоомын үг
-- 3. Зарим улс орны тоглоом наадгайн үг
-- Африк-Америк
-- Болгар
-- Испани
-- Солонгос
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility III. Монгол аман наадгайн дүрслэмж
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility ХЭЛ ЗҮГШРҮҮЛЭХ ХЭЛЛЭГ
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility Амьсгал уртасгах үг
Title Гучин хоёр цагаан лонх
-- Есан мөнгөн бөмбөг
-- Хорин таван хул
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility Жороо үг
Title Айргийн ган
-- Гүн худаг
-- Могой могой могоорой
-- Модон хүрээ
-- Тосон халбага
-- Тэмээ тэмээ
-- Үхэр чулуу
-- Хар морь
-- Хоёр хөвгүүн
-- Хоёр хүүхэд
-- Хоёр хүүхэс (Хоёр хүүхэд)
-- Хоноцын хоёр хөвгүүн
-- Хоргой магнаг
-- Хоргой цэцэг
-- Хус мод
-- Хэдэн монгол
-- Хээр морь
-- Шатар
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility Түргэн хэллэг (А-Я тэргүүнт)
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility ТОГЛООМ НААДГАЙН ҮГ
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility Хөдөлгөөнт бус тоглоомын үг
Title Гар хурууны нэрлэлт
-- Далууны гуншин
-- Дайралцаа
-- Долоовор хуруу олох
-- Дунд хуруу олох
-- Зугаа үг
-- Малын эрхтний үгс
-- Мэтгэлцээн
-- Газар юуг даах вэ?
-- Дэлүү
-- Надад юу өгөх вэ?
-- Өвөөлж хөхөө хоёр
-- Хаана очив?
-- Хаана очно чи?
-- Хавч мэргэн ба хөхөө шувууны ярилцаан
-- Хар ишиг яав чи?
-- Хэцүү хэмээх зугаа үлгэр
-- Цэцэн хүүхэд
-- Чи юу мэднэ?
-- Чиний морь яагаад шаварт уналаа?
-- Юу хийж байна чи?
-- Юу хэцүү вэ?
-- Оньсгонд гартсан хүнийг худалдах үг
-- Оньсого тайлах
-- Оньсого тайлахыг өдөөх үг
-- Тоо тоочлого
-- Ес асуулцах
-- Арав асуулцах
-- Арван нэг асуулцах
-- Арван хоёр асуулцах
-- Хуурчдын гартаах үг
-- Шатар тавихуйн цоллолт
-- Шодох үгс
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Statement of responsibility Хөдөлгөөнт тоглоомын үг
Title Арван хоёр жил
-- Асуух нурууны үг
-- Буур, ботго
-- Гарамгай анчин
-- Гижиг гижиг
-- Гэр барьж тоглох
-- Дөрвөн бэрх хаях
-- Дэмбээ
-- Өл буурал тэмээ барих наадмын үг
-- Өмхий хүрнэ
-- Сүмбэр уул
-- Тува
-- Цагаан мод хаях
-- Хайнгарцаах наадмын үг
-- Хэл зүгшрүүлэх үгэн тоглоом
-- Цагаан тэмээцэх
-- Цагаан тэмээчлэх
-- Цагаан хурганы сүүл
-- Цагаан шувуу
-- Цагаан ямаа арлуулах
-- Чоно тарвагацах
-- Шар шувуу, зорхон
-- Шар шувуу цайлах
-- ҮГ ХЭЛЛЭГИЙН ТАЙЛБАР
-- НОМ ЗҮЙ
-- ЗУРГИЙН ЭХ СУРВАЛЖ
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note ХЭЛ ЗҮГШРҮҮЛЭХ ХЭЛЛЭГ
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Ном
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Cost, normal purchase price Inventory number Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type Total Checkouts Date last checked out
          СУИС-ийн төв номын сан СУИС-ийн төв номын сан Нийтийн уншлагын танхим 2023-01-03 16900.00 21887 398.8 А515 TUVM21887 2023-01-03 2023-01-03 Ном    
          СУИС-ийн төв номын сан СУИС-ийн төв номын сан Гэрээр ном олгох фонд 2023-01-03 16900.00 21888 398.8 А515 TUVM21888 2023-09-13 2023-01-03 Ном 1 2023-09-08
          СУИС-ийн төв номын сан СУИС-ийн төв номын сан Гэрээр ном олгох фонд 2023-01-03 16900.00 21889 398.8 А515 TUVM21889 2023-01-03 2023-01-03 Ном    

Powered by Koha