Шүлгийн түүвэр (Record no. 24549)

000 -LEADER
fixed length control field 05899nam a22001817a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field MN-UlUAC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20221003175457.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 221003b mp ||||| |||| 00| 0 mon d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 978-9978-1-289-6
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency MNUAC
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title mon
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Edition number 21
Classification number 891.701
Item number П91
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Пушкин А.С.
245 ## - TITLE STATEMENT
Title Шүлгийн түүвэр
Statement of responsibility, etc. Орос хэлнээс эмхэтгэж орчуулсан С.Нэргүй
264 ## - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture УБ
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Хэвл.-ийн газар байхгүй
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2022
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE
Title Урьдал үг
-- Тэргүүн бүлэг. А.С.Пушкин
-- 1. К*** (Я помню чудное мгновенье)
-- 2. К*** (Үлгэрийн тэр агшинг марташгүй)
-- 3. Хөшөө дурсгалаа босгов би
-- 4.
-- 5. Калмычке
-- 6. Халимаг бүсгүйд
-- 7. Халимаг сэвгэрт
-- 8. Узник
-- 9. Хоригдол
-- 10. Поэту
-- 11. Найрагч бээрт
-- 12. Храни меня, мой талисман
-- 13. Сахиум минь, өршөө
-- 14. Туча
-- 15. Хар үүлэн
-- 16. Кавказ
-- 17. Кавказ
-- 18. Зимняя дорога
-- 19. Өвлийн замд
-- 20. Телега жизни
-- 21. Амьдрал туулаах тэргэн
-- 22. Я Вас любил, любовь еще быть может...
-- 23. Янагийн сэтгэл агуулж явлаа, би, Танд
-- 24. Ангел
-- 25. Ивээлт тэнгэр
-- 26. To dawe, esqr
-- 27. To dawe, esqr
-- 28. Зимний вечер
-- 29. Өвлийн үдэш
-- 30. Зимнее утро
-- 31. Өвлийн өглөө
-- 32. Красавица
-- 33. Үзэсгэлэнт бүсгүй
-- 34. К бюсту завоевателя
-- 35. Дайлаач эрийн чээж барималд
-- 36. Меж горных стен несется терек...
-- 37. Терек /Тэрх/
-- 38. Не пой, красавица, при мне...
-- 39. Дэргэд битгий дуул, хонгор минь
-- 40. Пророк
-- 41. Бурхны элч
-- 42. Сожженноё письмо
-- 43. Хайлагдсан захидал
-- 44. Цыганы
-- 45. Цыган нараа дурсахуй
-- 46. Талисман
-- 47. Сахиусан
-- 48. Пора, мой друг, пора
-- 49. Ховор анд минь, цаг болж
-- 50. На холмах грузий
-- 51. Гүрж нутгийн толгод
-- 52. Желание
-- 53. Нэгэн хүсэл
-- 54. В крови горит огонь желанья
-- 55. Хүсэлдээ шатнам
-- 56. Если жизнь тебя обманет
-- 57. Нүүрээ амьдрал буруулвал
-- 58. Ворон к ворону летит
-- 59. Хэрээ нэгээдээ нисэх аж
-- 60. Няне
-- 61. Эмэгээдээ
-- 62. Поэт
-- 63. Найрагч
-- 64. Соловей и роза
-- 65. Алтан гургалдай сарнай хоёр
-- 66. Я возмужал среди печальных бурь
-- 67. Уй гунигийн шуурганд хатуужиж эршив би
-- 68. Эхо
-- 69. Цуурай
-- 70. Буря
-- 71. Бүсгүй ба шуурган
-- 72. Приметы
-- 73. Шинжихүй
-- 74. Возрождение
-- 75. Амилал
-- 76. Наслажденье
-- 77. Жаргал таашаал
-- 78. Птичка
-- 79. Шувуухай
-- 80. Осеннее утро
-- 81. Намрын өглөө
-- 82. Цветок
-- 83. Цэцэг
-- 84. Всё в жертву памяти твоей...
-- 85. Хамгаа чамайг дурсан байх гэж өргөе
-- 86. Движение
-- 87. Орчил
-- 88. Демон
-- 89. Албин
-- 90. Десятая заповедь
-- 91. Арав дахь сахил
-- 92. Дружба
-- 93. Нөхөрлөл
-- 94. Друзьям (богами вам еще даны...)
-- 95. Нөхөддөө (Авралт бурхан та нарт заяаж)
-- 96. Забыв и рощу и свободу...
-- 97. Төгөл, эрх чөлөөгөө мартан...
-- 98. Зачем я ею очарован
-- 98. Зачем я ею очарован
-- 99. Яахаараа бүсгүйд нүд алднам би
-- 100. К*** (не спрашивай)
-- 101. К*** (бүү асуу...)
-- 102. К*** (нет, нет, не должен я, не смею)
-- 103. К*** (би, зүрхлэхгүй, чадахгүй)
-- 104. Кобылица молодая...
-- 105. Омголон залуу гүүхээн...
-- 106. Краев чужих неопытный любитель
-- 107. Юм үзээгүй ч өрөөлийн оронг магтагч...
-- 108. Когда б не смутное влеченье...
-- 109. Анган цанган нэгийг хүсэх сэтгэл
-- 110. Роза
-- 111. Сарнай
-- 112. Воды глубокие...
-- 113. Гүн их усан...
-- 114. Про себя
-- 115. Өөрийн тухайд
-- 116. Смерть поэта
-- 117. Найрагчийн үхэл
-- 118. Последняя поэма
-- 119. Сүүлчийн хайлал
-- 120. Пушкин
-- 121. Пушкин
-- 122. Любовь
-- 123. Дурлал
-- 124. Разлука
-- 125. Амрагаас одохуй
-- 126. Последний Тост
-- 127. Сүүлчлэн өргөх хундага
-- 128. Дар слов, неведомый уму...
-- 129. Ухаанд оромгүй цэц билэг...
-- 130. Не век опьяняет нас чаша вина
-- 131. Хундага дарс биднийг энэ хэвээр өнөд мансууруулахгүй...
-- 132. Я покинул родмый дом
-- 133. Төрсөн гэрээ орхин би одлоо
-- 134. Надежда
-- 135. Халуун итгэл
-- 136. Этот мир придуман не нами
-- 137. Хорвоо иймийг бид ийн болгоогүй
-- 138. Куда уходит детство
-- 139. Хүүхэд нас хаачдаг юм бол
-- 140. Казахский вальс
-- 141. Казах вальс
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Ном
Holdings
Withdrawn status Lost status Source of classification or shelving scheme Damaged status Not for loan Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Cost, normal purchase price Inventory number Full call number Barcode Date last seen Price effective from Koha item type
          СУИС-ийн төв номын сан СУИС-ийн төв номын сан Нийтийн уншлагын танхим 2022-10-03 30000.00 21675 891.701 П91 TUVM21675 2022-10-03 2022-10-03 Ном

Powered by Koha