000 -LEADER |
fixed length control field |
08052nam a22004337a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
MN-UlUAC |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20230530092336.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
230530220129999mp al mgrfv||| |||| mon 0 mon d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
Terms of availability |
20000 |
International Standard Book Number |
9789992912691 |
Qualifying information |
Зөөлөн хавтастай |
035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
System control number |
15989 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Transcribing agency |
MN-UlUAC |
Original cataloging agency |
MN-UlUAC |
Language of cataloging |
mon |
Modifying agency |
MN-UlUAC |
Description conventions |
rda |
041 ## - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
mon |
043 ## - GEOGRAPHIC AREA CODE |
Geographic area code |
e-uk-en |
-- |
a-mp--- |
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Edition number |
21 |
Classification number |
410.21.942 3 |
Item number |
Г852 2012 |
100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Гүн-Үйлс, Д. |
9 (RLIN) |
582 |
Titles and words associated with a name |
Шарнууд |
Dates associated with a name |
1965- |
Relator term |
Зохиогч |
Fuller form of name |
(Дугарсүрэнгийн) |
245 #0 - TITLE STATEMENT |
Title |
Англи - Монгол зэрэгцүүлсэн хэл зүй = English-Mongolian comparative grammar / |
Statement of responsibility, etc. |
Зөвлөхүүд: Д. Төмөртогоо, С. Дулам ; Компьютер график: М. Тэгшжаргал, |
250 ## - EDITION STATEMENT |
Edition statement |
3 дахь хэвлэл. |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Place of production, publication, distribution, manufacture |
Улаанбаатар |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
[Хэвлэлийн газар тодорхойгүй] |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
2012 |
264 #4 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
Copyright © Дугарсүрэнгийн Гүн-Үйлс |
-- |
Copyright © Монголын Утга Зохиол Судлалын Төв |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
337 хуудастай. |
Other physical details |
Хүснэгттэй |
Dimensions |
21 см |
336 ## - CONTENT TYPE |
Source |
rdacontent |
Content type term |
text |
Content type code |
txt |
337 ## - MEDIA TYPE |
Source |
rdamedia |
Media type term |
unmediated |
Media type code |
n |
338 ## - CARRIER TYPE |
Source |
rdacarrier |
Carrier type term |
volume |
Carrier type code |
nc |
500 ## - GENERAL NOTE |
General note |
Энэхүү ном нь англи хэлзүйн, өөрөөр хэлбэл англи хэлний үг зүй, өгүүлбэр зүйн холбогдол бүхүй бүх дүрэм, тайлбар сэлтийг өөртөө багтааснаас гадна монгол хэл зүйн сэдэв зохирох зүйлүүдийг тухайлан ангилсан судалгаа болоод нийтийн хэрэглээнд зориулсан бүтээл юм. Хэл зүйн дүрэм, тайлбар тус бүрт оногдох, хавсарга орчуулга бүхүй 3000 орчим жишээ энгийн амьдралын хийгээд хүмүүн хоорондын харилцааны өргөн хүрээг хамарсан буй. Англи хэлийг бие даан суралцагчид болон англи хэлний чиглэлийн багш, оюутан сурагчид үзэж ашиглах бүрэн боломжтой<br/><br/>Хэл бол нийгмийн үзэгдэл учраас хүмүүс төрөлх хэлээ их төлөв ухамсарт бус байдлаар сурсан байдаг. Тиймээс эх хэлнийхээ хэлбэржилт хийгээд бүтцийг нэгэнтээ нягтлан харж, мөн чанарыг нь дахин шүүн тунгаасны эцэст цаад хэлнийхээ адил төстэй байдлыг ухаарах замаар сурч боловсрох нь зүйргүй тустай. Бид монгол хүн болж заяасан учир бодож сэтгэхдээ ч монголоороо л байдаг. Нас биед хүрсэн хойноо харь хэл үзэж буй хүмүүс эхэлж монголоороо сэтгээд, дараа нь түүнийгээ цээжиндээ "боловсруулж", харь хэлээр санаа бодлоо илэрхийлэх шаардлагатай болдог. Энэхүү "шат дамжлагыг товчилж", тухайн хэлний утга учрыг ойлгосны үндсэн дээр харилцааны бүхий л түвшинд англиар тэгш цэвэр харьцаж сурах гэдэг нэн бэрх. <br/>Тэгвэл энэ "бэрх"-ийг даван туулахад "Англи монгол зэрэгцүүлсэн хэлзүй” хэмээх эл бүтээл өгөөжөө өгөхийн сацуу англи хэл заншлан судлагчдын хувьд мэдэхгүйгээ асууж, чадахгүйгээ лавлах нэгэн зүйл нэвтэрхий толь болно гэдэгт зохиогчийнх нь номын барилдлагат багшийн хувиар итгэл төгс байна... С. Дулам(Монгол Улсын Шинжлэх Ухааны Гавъяат Зүтгэлтэн, Хэлбичгийн Шинжлэх Ухааны доктор, профессор)<br/> |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc. note |
Номзүйтэй |
505 ## - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Formatted contents note |
Үг зүй -- Нэр үг -- Тийн ялгал -- Хүйс -- Тэмдэг нэр -- Тооны нэр -- Төлөөний үг -- Үйл үг -- Үйл нэр үг -- Үйл үгээс үүсэх үүсмэл нэр үг -- Дайвар үг -- Угтвар үг -- Холбоос үг -- Өгүүлбэр зүй -- Энгийн өгүүлбэр |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
Үг зүй нь хэлний зүйн нэгэн том салбар ухаан юм. Хэл зүй (Grammar) нь үгийн хэл зүйн байгууллын утга холбогдол, ө.х. үгийн өгүүлбэрт гүйцэтгэх үүрэг хийгээд хувирал; өгүүлбэрийн хэлбэржилт, өгүүлбэр доторх үгсийн нийлэмжүүдийн талаарх дүрмийн цогц юм. Үүнээс үндэслэн хэлзүйг үг зүй (Morphology), өгүүлбэр зүй (Syntax) гэж хоёр ангилан судалдаг. Аливаа хэлний зүй нь хүний оюун ухааны түүхэн урт хугацааны өсөлт хөгжилтийн үр дүн байдаг. Хэрвээ хэл зүй тогтнож бүрэлдээгүй байх аваас тухайн хэл харилцааны хэрэглүүр болох боломжгүй. Бид өсөхөөс өтлөхийг хүртэл төрөлх хэлнийхээ орчинд амьдарч буй учраас хэлзүйгээ ухамсарт болон ухамсарт бус байдлаар танин мэдсэн байдаг. Харин харь хэлийг эзэмшихийн тулд тухайн хэлнийхээ хэлзүйг зайлшгүй ойлгож мэдсэн байх шаардлагатай юм. Үг зүй нь зөвхөн үгсийн хэлбэр, утгын ерөнхий илэрхийллийг судлаад зогсохгүй үгсийн аймгийг тухайлан ангилж судалдаг ухаан билээ. Ямар ч хэлэнд үг бүхэн өөрийн гэсэн утга, өгүүлбэрт гүйцэтгэх үүрэг, үүсмэл хэлбэр, хувиралтай байхын сацуу үгсийн я.н. аймагт харъяалагдаж байдаг. "Аймаг” гэсэн үгийн утга нь т.т. юмыг төрөл зүйл болгон хуваасан ангилал бөгөөд англи хэлний үгсийг дараах байдлаар аймаглаж болно. Үүнд: <br/>1. Нэр үг (the Noun) <br/>2. Тэмдэг нэр (the Adjective) <br/>3. Тооны нэр (the Numeral) <br/>4. Төлөөний үг (the Pronoun) <br/>5. Үйл үг (the Verb) <br/>6. Дайвар үг (the Adverb) <br/>7. Холбоос үг (the Conjunction) <br/>8. Аялга үг (the Interjection)<br/> |
546 ## - LANGUAGE NOTE |
Language note |
Монгол |
Information code or alphabet |
(Кирил) |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Хэл зүй |
General subdivision |
үгийн бүтэц |
9 (RLIN) |
1755 |
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
хэл зүй |
General subdivision |
харьцуулан сурах |
9 (RLIN) |
1756 |
651 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME |
Geographic name |
Монгол |
9 (RLIN) |
1757 |
653 #1 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
зэрэгцүүлсэн хэл зүй |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Tȯmȯrtogoo, D. |
9 (RLIN) |
710 |
Titles and other words associated with a name |
Бичээч овгийн |
Dates associated with a name |
1932- |
Relator term |
Zȯvlȯkh |
Fuller form of name |
(Domiĭn), |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Dulam, S. |
9 (RLIN) |
61 |
Dates associated with a name |
1950- |
Relator term |
Zȯvlȯkh |
Fuller form of name |
(Sėndėnzhavyn), |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Tėgshzhargal, M. |
9 (RLIN) |
1619 |
Relator term |
Komp"i︠u︡ter grafik |
Fuller form of name |
(Manalyn) |
880 10 - ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION |
Linkage |
245-01/(N |
a |
Angli - Mongol zėrėgt︠s︡u̇u̇lsėn khėlzu̇ĭ = English-Mongolian comparative grammar / |
c |
Zȯvlȯkh: D. Tȯmȯrtogoo, S. Dulam ; Komp'i︠u︡ter grafik: M. Tėgshzhargal ; |
880 10 - ALTERNATE GRAPHIC REPRESENTATION |
Linkage |
264-02/(N |
a |
Ulaanbaatar |
b |
[Khėvlėliĭn gazar todorkhoĭgu̇ĭ] |
c |
2012 |
-- |
Copyright © (Dugarsu̇rėngiĭn Gu̇n-U̇ĭls |
-- |
Copyright © Mongolyn Utga Zokhiol Sudlalyn Tȯv |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
|
Koha item type |
Ном |